Bircat Hamazon en fonetica

15 Ago 2022

*Nota: ch se lee j. Ejemplo Baruch se dice Baruj

 

Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu Me-lech Ha-o-lam,

Ha-zan et ha-o-lam ku-lo, b’tu-vo,

b’chein b’che-sed uv-ra-cha-mim,

hu no-tein le-chem l’chawl ba-sar, ki l’o-lam chas-do.

Uv-tu-vo ha-ga-dol i-ma-nu, ta-mid lo cha-seir la-nu,

v’al yech-sar la-nu, ma-zon l’o-lam va-ed.

Ba-a-vur sh’mo ha-ga-dol, ki hu Eil zan um-far-neis la-kol,

u-mei-tiv la-kol, u-mei-chin ma-zon

l’chawl b’ri-yo-tav a-sher ba-ra.

Ka-a-mur: Po-tei-ach et ya-de-cha, u-mas-bi-a l’chawl chai ra-tson.

Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-zan et ha-kol. (A-mein. )

 

No-deh l’cha

A-do-nai E-lo-hei-nu,

al she-hin-chal-ta la-a-vo-tei-nu

e-rets chem-dah to-vah ur-cha-vah.

V’al she-ho-tsei-ta-nu

A-do-nai E-lo-hei-nu

mei-e-rets mits-ra-yim,

uf-di-ta-nu mi-beit a-va-dim,

v’al b’ri-t’cha she-cha-tam-ta biv-sa-rei-nu,

v’al to-ra-t’cha she-li-mad-ta-nu,

v’al chu-ke-cha she-ho-da-ta-nu,

v’al chai-yim chein va-che-sed she-cho-nan-ta-nu,

v’al a-chi-lat ma-zon sha-a-tah zan um-far-neis o-ta-nu ta-mid,

b’chawl yom uv-chawl eit uv-chawl sha-ah.

 

En Chanuka y Purim agregar:

 

V’al ha-kol

A-do-nai E-lo-hei-nu a-nach-nu mo-dim lach,

um-va-r’chim o-tach,

yit-ba-reich shim-cha b’fi kawl chai ta-mid l’o-lam va-ed.

Ka-ka-tuv:

v’a-chal-ta v’sa-va-ta,

u-vei-rach-ta

et A-do-nai E-lo-he-cha,

al ha-a-rets ha-to-vah a-sher na-tan lach.

Ba-ruch a-tah A-do-nai,

al ha-a-rets v’al ha-ma-zon. ( A-mein. )

 

La tercera beraja se dice en honor a Jerusalem y el templo:

 

Ra-cheim A-do-nai E-lo-hei-nu al Yis-ra-eil a-me-cha,

v’al Y’ru-sha-la-yim i-re-cha,

v’al Tsi-yon mish-kan k’vo-de-cha,

v’al mal-chut beit Da-vid m’shi-che-cha,

v’al ha-ba-yit ha-ga-dol v’ha-ka-dosh she-nik-ra shim-cha a-lav.

E-lo-hei-nu A-vi-nu r’ei-nu (on Shabbat and festivals substitute: ro-ei-nu) zo-nei-nu

par-n’sei-nu v’chal-k’lei-nu v’har-vi-chei-nu,

v’har-vach la-nu A-do-nai E-lo-hei-nu

m’hei-rah mi-kawl tsa-ro-tei-nu.

V’na al tats-ri-chei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu,

lo li-dei ma-t’nat ba-sar v’dam,

v’lo li-dei hal-va-a-tam,

ki im l’ya-d’cha ha-m’lei-ah ha-p’tu-chah ha-k’do-shah v’ha-r’cha-vah,

she-lo nei-vosh v’lo ni-ka-leim l’o-lam va-ed.

 

En Shabbat agregar:

R’tsei v’ha-cha-li-tsei-nu

A-do-nai E-lo-hei-nu

b’mits-vo-te-cha,

uv-mits-vat yom ha-sh’vi-i

ha-sha-bat ha-ga-dol

v’ha-ka-dosh ha-zeh,

ki yom zeh ga-dol v’ka-dosh hu l’fa-ne-cha,

lish-bawt bo v’la-nu-ach bo

b’a-ha-vah k’mits-vat r’tso-ne-cha,

u-vir-tso-n’cha ha-ni-ach la-nu

A-do-nai E-lo-hei-nu,

she-lo t’hei tsa-rah v’ya-gon va-a-na-chah

b’yom m’nu-cha-tei-nu,

v’har-ei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu

b’ne-che-mat Tsi-yon i-re-cha,

uv-vin-yan Y’ru-sha-la-yim ir kawd-she-cha,

ki a-tah hu ba-al ha-y’shu-ot

u-va-al ha-ne-cha-mot.

 

En las fiestas, Rosh Chodesh y Rosh HaShana:

 

Uv-nei Y’ru-sha-la-yim ir ha-ko-desh bim-hei-rah v’ya-mei-nu.

Ba-ruch a-tah A-do-nai,

bo-nei b’ra-cha-mav Y’ru-sha-la-yim. A-mein. ( A-mein. )

 

Ba-ruch a-tah A-do-nai,

E-lo-hei-nu Me-lech Ha-o-lam,

ha-Eil a-vi-nu mal-kei-nu a-di-rei-nu bor-ei-nu go-a-lei-nu yots-rei-nu k’do-shei-nu

k’dosh Ya-a-kov,

ro-ei-nu, ro-ei Yis-ra-eil,

ha-me-lech ha-tov v’ha-mei-tiv la-kol,

b’chawl yom va-yom hu hei-tiv la-nu,

hu mei-tiv la-nu, hu yei-tiv la-nu.

Hu g’ma-la-nu, hu gom-lei-nu, hu yig-m’lei-nu la-ad,

l’chein ul-che-sed ul-ra-cha-mim ul-re-vach,

ha-tsa-lah v’hats-la-chah,

b’ra-cha vi-shu-ah, ne-cha-mah par-na-sah v’chal-ka-lah,

v’ra-cha-mim v’chai-yim v’sha-lom v’chawl tov,

u-mi-kawl tuv l’o-lam al y’chas-rei-nu.

 

Ha-ra-cha-man,

hu yim-loch a-lei-nu l’o-lam va-ed.

 

Ha-ra-cha-man,

hu yit-ba-reich ba-sha-ma-yim u-va-a-rets.

 

Ha-ra-cha-man, hu yish-ta-bach l’dor do-rim,

v’yit-pa-eir ba-nu la-ad ul-nei-tsach n’tsa-chim,

v’yit-ha-dar ba-nu la-ad ul-ol-mei o-la-mim.

 

Ha-ra-cha-man,

hu y’far-n’sei-nu b’cha-vod.

 

Ha-ra-cha-man,

hu yish-bor ol hago-yim mei-al tsa-va-rei-nu,

v’hu yo-li-chei-nu ko-m’mi-yut l’ar-tsei-nu.

 

Ha-ra-cha-man,

hu yish-lach b’ra-chah m’ru-bah b’-va-yit zeh,

v’al shul-chan zeh she-a-chal-nu a-lav.

 

Ha-ra-cha-man,

hu yish-lach la-nu et Ei-li-ya-hu ha-na-vi,

za-chur la-tov, vi-va-ser la-nu b’so-rot to-vot,

y’shu-ot v’ne-cha-mot.

 

Ha-ra-cha-man,

hu y’va-reich

et a-vi mo-ri

ba-al ha-ba-yit ha-zeh,

v’et i-mi mo-ra-ti

ba-a-lat ha-ba-yit ha-zeh,

o-tam v’et bei-tam v’et zar-am

v’et kawl a-sher la-hem,

o-ta-nu v’et kawl a-sher la-nu,

k’mo she-berach et a-vo-tei-nu

Av-ra-ham Yits-chak v’Ya-a-kov

ba-kol mi-kol kol,

kein y’va-reich o-ta-nu,

ku-la-nu ya-chad,

biv-ra-chah sh’lei-mah, v’no-mar a-mein.

 

Mi-ma-rom y’lam-du a-lav v’-a-lei-nu

z’chut, shet-hei l’mish-me-ret sha-lom.

V’ni-sa v’ra-chah mei-eit A-do-nai,

uts-da-kah mei-E-lo-hei yish-ei-nu,

v’nim-tsa chein v’sei-chel tov

b’ei-nei E-lo-him v’a-dam.

 

En Shabbat:

Ha-ra-cha-man, hu yan-chi-lei-nu l’yom she-ku-lo Sha-bat

um-nu-chah l’chai-yei ha-o-la-mim.

 

En Rosh Chodesh:

Ha-ra-cha-man, hu y’cha-deish a-lei-nu et ha-cho-desh ha-zeh

l’to-vah v’liv-ra-chah.

 

En las fiestas:

Ha-ra-cha-man, hu yan-chi-lei-nu l’yom she-ku-lo tov.

 

En Rosh Hashanah:

Ha-ra-cha-man, hu y’cha-deish a-lei-nu et ha-sha-nah ha-zot

l’to-vah v’liv-ra-chah.

 

En Sukkot:

Ha-ra-cha-man, hu ya-kim la-nu

et su-kat Da-vid ha-no-fe-let.

 

Ha-ra-cha-man, hu y’za-kei-nu li-mot ha-ma-shi-ach

ul-chai-yei ha-o-lam ha-ba.

On ordinary days: Mag-dil

On Shabbat, festivals, and days we don’t say Tachanun: Mig-dol

y’shu-ot mal-ko

v’o-seh che-sed lim-shi-cho,

l’Da-vid ul-zar-o ad o-lam.

O-seh sha-lom bim-ro-mav,

hu ya-a-seh sha-lom a-lei-nu

v’al kawl Yis-ra-eil,

v’im-ru a-mein.

 

Y’ru et A-do-nai, k’do-shav,

ki ein mach-sor li-rei-av.

K’fi-rim ra-shu v’ra-ei-vu,

v’dor-shei A-do-nai lo yach-s’ru chawl tov.

Ho-du La-do-nai ki tov,

ki l’o-lam chas-do.

Po-tei-ach et ya-de-cha,

u-mas-bi-a l’chawl chai ra-tson.

Ba-ruch ha-ge-ver a-sher yiv-tach ba-do-nai,

v’ha-yah A-do-nai miv-ta-cho.

 

Preguntele al rabino: https://mercokosher.com/ask-the-rabbi/

Share

Mercokosher